|
الشاعرة والكاتبة بلقيس حميد حسن
- ولدت بلقيس في مدينة سوق الشيوخ-محافظة ذي قار-العراق - نشأت وسط عائلة شعرية حيث كان والدها عبد الحميد السنيد شاعرا يلقنها وأخوتها الفية بن مالك وبعض عيون الشعر العربي - منذ صغرها تكتب الشعر حتى حازت على جوائز عدة وهي لما تزل طالبة في الثانوية
صدر لها حتى الآن - إغتراب الطائر باللغة العربية في عام1996 (دار السندباد سوريا) والذي ترجم الى اللغة الهولندية كأول مجموعة شعرية لأ مرأة عربية حيث صدر باللغتين العربية والهولندية عام 1998 وقد نفذت الطبعة من الأسواق في العام الأول لصدورها - مخاض مريم باللغة العربية في عام 1997 (دار الطليعة الجديدة سوريا) وترجم من قبل ك.نايلاند وهو بروفيسور مستشرق في جامعة لايدن والترجمة الآن تحت الطبع - المجموعة الثالثة بعنوان (أجمل المخلوقات رجل) لازالت لم تطبع بعد بسبب ظروف حياتية معينة - منهمكة بلقيس الآن بكتابة روايتها الأولى ولديها ديوان شعر جديد تهيئه للطبع. - تتميز بلقيس بحافظتها الشعرية النادرة وبطريقة القائها الخاصة والمعبرة - ارتحلت من بلدها العراق عام 1979 بسبب الظروف السياسية ودموية النظام العراقي الساقط ، وكان لبنان محطتها الأولى حيث عملت بصفوف المقاومة الفلسطينية حتى عام 1982 وذلك ابان الإجتياح الإسرائيلي للبنان ومن ثم استقرت في سوريا - درست في كلية الحقوق جامعة دمشق - عام 1994 رحلت الى هولندا - كتبت بلقيس العديد من المقالات والمحاضرات التي نشرت بأغلب وأشهر الصحف والمجلات العربية, التي تناولت بها حقوق الإنسان،قضايا الشعوب المضطهدة ووضع المرأة في العالم العربي والعراق خاصة, إضافة الى نشر المقالات السياسية والكثير من القصائد. - قدمت بلقيس وحاورت العديد من المبدعين العرب في الأمسيات التي دعتهم اليها مكتبة لاهاي المركزية مثل الكاتب واسيني الأعرج، الكاتبة أحلام مستغانمي، الكاتب فؤاد التكرلي، الباحث علي الشوك والمناضل الكاتب بحقوق الإنسان الدكتور هيثم مناع وغيرهم
أبرز نشاطاتها - شاركت في العديد من الأماسي والمهرجانات الشعرية التي دعيت لها في سوريا, مصر, المغرب, فرنسا،الدانمارك, السويد, المانيا, بلجيكا, انكلترا اضافة الى حضورها الكبير في العديد من المناسبات والفعاليات الهولندية, كما - أجريت لبلقيس العديد من المقابلات الإذاعية والتلفزيونية في هولندا، سوريا، مصر المغرب ولندن وغيرها - ُكتب عن شعر بلقيس العديد من المقالات في الصحف والمجلات العربية التي أشادت بموهبتها الشعرية - أختيرت بلقيس مع عشرة من شعراء هولندا لتكتب اشعارهم على أعلى مباني مدينة لاهاي وان تلتزم بلدية لاهاي باحياء ذكراهم بعد خمسين عاما وبعد مئة عام وسيصبح مبنى البلدية توأما مع قصيدتها (اعتراف) وهي احدى قصائد ديوانها(اغتراب الطائر) - أختيرت بلقيس من قبل منظمة العفو الدولية مع 150 شاعرة عالمية ضمنهن خمسة شاعرات عربيات هن نازك الملائكة،فدوى طوقان,،سعاد الصباح وظبية خميس,وذلك كأهم شاعرات العالم, واللواتي تمتاز اشعارهن -كما جاء في الكتاب-بالكفاح من أجل الحرية والتوق الى عالم خال من الأضطهاد والحروب والظلم بل والرغبة في توضيح العلاقة الملتبسة بين المرأة والرجل وذلك بكتاب صدر عام 2000 باللغة الهولنديه تحت عنوان(أفضل للحب ان لا يسمى) حيث كتبت دار النشر(دي خوس) التي تعد أكبر وأشهر دار للنشر في هولندا: ان النصوص الشعرية لأهم شاعرات العالم, وقد اختيرت النصوص من لجنة مؤلفة من شاعرات عالميات ثلاث منهن قد حزن على جائزة نوبل العالمية للشعر. - اختيرت بلقيس كواحدة من اشهر شعراء لاهاي بكتاب صدر عام 2001 - ساهمت بديوان شعر مع شعراء هولنديين بعنوان (شعر، لا قنابل) وذلك عام 2003 - عملت بلقيس في العديد من المنظمات الديمقراطية والإنسانية.وهي - رئيسة المنظمة العراقية للدفاع عن حقوق الإنسان في هولندا - عضو الأمانة العامة للمنظمة العربية لحقوق الإنسان في هولندا - عضو اللجنة الإستشارية للجمعية المغربية للدفاع عن حقوق الإنسان - عضو لجنة إعلام الخارج لرابطة المرأه العراقية - عضو الهيئة الإدارية لرابطة بابل للكتاب والصحفيين والفنانين العراقيين في هولندا - تعمل حاليا في المكتبة المركزية لمدينة لاهاي. البريد الالكتروني: Balkis.h@wanadoo.nl
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© حقوق الطبع و النشر محفوظة لموقع بنت الرافدين Copyright © 2000 bentalrafedain web site. All rights reserved. info@bentalrafedain.com |